Перевод: с английского на русский

с русского на английский

заветная цель

  • 1 Holy Grail

    1) Переносный смысл: заветная цель
    2) Религия: священный Грааль, чаша Грааля (according to medieval legend, the cup said to be used by Jesus Christ at the Last Supper, and by Joseph of Arimathea to collect his blood and sweat at the Crucifixion)
    3) Мифология: Грааль
    4) Христианство: (the) Святой Грааль

    Универсальный англо-русский словарь > Holy Grail

  • 2 cherished goal

    Универсальный англо-русский словарь > cherished goal

  • 3 holy grail

    1) Переносный смысл: заветная цель
    2) Религия: священный Грааль, чаша Грааля (according to medieval legend, the cup said to be used by Jesus Christ at the Last Supper, and by Joseph of Arimathea to collect his blood and sweat at the Crucifixion)
    3) Мифология: Грааль
    4) Христианство: (the) Святой Грааль

    Универсальный англо-русский словарь > holy grail

  • 4 long-cherished goal

    Универсальный англо-русский словарь > long-cherished goal

  • 5 in the offing

    1) поблизости, невдалеке [этим. мор. вдали от берега (но в виду его)]

    Here, then, was the guest. Unlimited energy in the offing - right in the sea. As might be expected, a rash of pie-in-the-sky prediction broke out. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. XIV) — Так вот где заветная цель! Неиссякаемые запасы энергии у нас под самым носом - в морской воде. Как и следовало ожидать, хлынул поток самых фантастических предсказаний.

    Here was Aileen talking bravely of the necessity of her Frank finding a woman suitable to his needs, tastes, abilities, but now that the possibility of another woman equally or possibly better suited to him was looking in the offing, she could not reason in the same way. (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. XVII) — В ту пору Эйлин смело говорила о том, что "ее Фрэнку" нужна женщина, которая подходила бы ему по развитию, склонностям, вкусам; теперь же, когда вполне реальной стала возможность, что Фрэнк найдет себе возлюбленную, еще более отвечающую его запросам, она стала рассуждать совсем по-другому.

    I was as certain as I've ever been of anything that all sorts of rotten things were in the offing. (P. G. Wodehouse, ‘Carry on, Jeeves’, ch. I) — У меня не было никакого сомнения, что эти люди замышляют всевозможные подлости.

    Large English-Russian phrasebook > in the offing

  • 6 the Holy Grail

    "святой Грааль", заветная цель [этим. миф. ст.-фр. le Saint-Graal]

    But when Erik smiled, Fox saw again the same skinny kid who had first come in here fifteen years before, wondering if the Holy Grail of an assistantship was to be finally in his possession. (M. Wilson, ‘Live with Lightning’, book III, ch. I) — Но как только Эрик улыбнулся, Фокс тотчас же увидел перед собой того худощавого юношу, который впервые пришел к нему пятнадцать лет назад, еще не веря, что святой Грааль, то есть место аспиранта, наконец дается ему в руки.

    Large English-Russian phrasebook > the Holy Grail

См. также в других словарях:

  • цель —   , и, ж.   == Великая (заветная) цель. патет.   О коммунизме.   ◘ Без устали нес я наш ленинский стяг к великой и радостной цели (А.Безыменский). Комc. поэты, 88. С тобой твой великий Советский народ, он к цели заветной идет непреклонно… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • цель — высокая (Писемский); заветная (Надсон); лазурная (Ратгауз); лучезарная (Ратгауз, Надсон); лучистая (Ратгауз); сияющая (Ратгауз); светлая (Майков) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А …   Словарь эпитетов

  • ЯСПЕРС — (Jaspers) Карл (1883 1969) нем. философ, один из ярких представителей философии экзистенциализма. Будучи психиатром по образованию, широкую известность получил после опубликования своей работы «Психология мировоззрений» (1919). В 1920 1937 проф.… …   Философская энциклопедия

  • Троица (икона Рублёва) — …   Википедия

  • Сомнамбулический поиск Неведомого Кадата — Сомнамбулический поиск Неведомого Кадафа The Dream Quest of Unknown Kadath Жанр: Литература ужасов Автор: Говард Филлипс Лавкрафт Язык оригинала: Английский Год написания …   Википедия

  • Сомнамбулический поиск неведомого Кадата — The Dream Quest of Unknown Kadath Жанр: Литература ужасов Автор: Лавкрафт, Говард Филлипс Язык оригинала: английский Год написания …   Википедия

  • Крамской, Иван Николаевич — художник, род. 27 мая 1837 г., ум. 25 марта 1887 г. "Я родился, писал И. Н. Крамской в своей автобиографии, в уездном городке Острогожске, Воронежской губ., в пригородной слободе Новой Сотне, от родителей, приписанным к местному мещанству.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Крамской — (Иван Николаевич) известный живописец (1837 1887). Родился в Острогожске, в небогатой мещанской семье, первоначальное обучение получил в уездном училище. Рисованием занимался с детства самоучкой, а потом, при помощи советов одного любителя… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Крамской Иван Николаевич — известный живописец (1837 87). Родился в Острогожске, в небогатой мещанской семье, первоначальное обучение получил в уездном училище. Рисованием занимался с детства самоучкой, а потом, при помощи советов одного любителя рисования, стал работать… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ БАЗА ОБЩЕСТВА —         исторически определ. совокупность средств труда, технологии производства и его технич. организации, служащих в каждом конкретном обществе средством производства жизненных благ. Определяющим элементом М. т. б. о. являются средства труда… …   Философская энциклопедия

  • Культура Италии — культура коренных народов Италии и её государств предшественников, ведшие старинным обычаям и культурному быту. Содержание 1 История культуры Италии 1.1 Эпоха Италии …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»